} } document.onmousedown=noRightClick گویشهای ایرانی (1) - شهرک دهشک(ده اشکانیان) بزن آباد (برزو آباد)
سفارش تبلیغ
صبا ویژن
گویشهای ایرانی (1) - شهرک دهشک(ده اشکانیان) بزن آباد (برزو آباد)

کسی که ساعتی بر خواری فراگرفتن شکیبایی نورزد، همواره در خوارینادانی باقی بماند . [پیامبر خدا صلی الله علیه و آله]

نوشته شده توسط: سینا

گویشهای ایرانی (1) یکشنبه 87 بهمن 13 11:1 صبح

   در اسناد تاریخی

 
  در آثار مورخان و جغرافیا نویسان اسلامی ، گذشته از فارسی دری که زبان رسمی و اداری کشور ایران بوده است و پهلوی جنوبی ( پارسیک ) که تا سه چهار قرن بعد از اسلام زبان دینی ایرانیانی شمرده می‌شد که به آئین زرتشتی ( زردشتی ) باقی مانده بودند؛ از چندین گویش دیگر که در نقاط مختلف این سرزمین پهناور متداول بوده ، ذکری آمده و گاهی نمونه‌های کوتاه ، یا به نسبت بلندتر ، از بعضی از آنها ثبت شده است .
در این کتب که از اواخر قرن سوم تا قرن دهم هجری تألیف یافته به بیش از چهل گویش ایرانی اشاره شده است

 

برخی گویش‌های ایرانی

   در ابتدا ذکر این نکته ضروری است که با اینکه تحقیق گسترده‌ای برای گردآوری مطلب زیر انجام شده ، اما این مطلب هنوز بسیار ناقص است .



     در اسناد تاریخی

 
  در آثار مورخان و جغرافیا نویسان اسلامی ، گذشته از فارسی دری که زبان رسمی و اداری کشور ایران بوده است و پهلوی جنوبی ( پارسیک ) که تا سه چهار قرن بعد از اسلام زبان دینی ایرانیانی شمرده می‌شد که به آئین زرتشتی ( زردشتی ) باقی مانده بودند؛ از چندین گویش دیگر که در نقاط مختلف این سرزمین پهناور متداول بوده ، ذکری آمده و گاهی نمونه‌های کوتاه ، یا به نسبت بلندتر ، از بعضی از آنها ثبت شده است .
در این کتب که از اواخر قرن سوم تا قرن دهم هجری تألیف یافته به بیش از چهل گویش ایرانی اشاره شده است که فهرست آنها را در ذیل می‌آوریم :


1 . ارانی : گویش ناحیه اران و بردع در قفقاز بوده است . اصطخری و مقدسی از آن یاد کرده‌اند . مقدسی درباره آن می‌نویسد : « در اران سخن می‌گویند و فارسی ایشان قابل فهم است و در حروف به خراسانی نزدیک است . »

2 . مراغی : حمدالله مستوفی می‌نویسد : « تومان مراغه چهار شهر است : مراغه و بسوی(؟) و خوارقان و لیلان . . . مردمش سفید چهره و ترک وش می‌باشند . . . و زبانشان پهلوی مغیر است . »
در نسخه دیگر " پهلوی معرب " ثبت شده و محتمل است که در این عبارت کلمه معرب تصحیف مغرب باشد ، یعنی گویش پهلوی مغربی ، زیرا که در غالب آثار نویسندگان بعد از اسلام همه گویش‌های محلی را که با زبان فارسی دری متفاوت بوده به لفظ عام پهلوی یا فهلوی می‌خواندند .

3 . همدانی و زنجانی : مقدسی درباره گویش این ناحیه تنها دو کلمه ذیل را ثبت کرده است : " واتم " و " واتوا " . شمس قیس رازی یک دو بیتی را در بحث از وزن فهلویات آورده و آن را از زبان " مردم زنگان و همدان " می‌شمارد . حمدالله مستوفی درباره مردم زنجان می‌نویسد : زبانشان پهلوی راست است .

4 . کردی : یاقوت حموی قصیده‌ای ملمع از یک شاعر کرد به نام نوشروان بغدادی معروف به " شیطان العراق " در کتاب خود آورده است .

5 . خوزی : گویش مردم خوزستان که در روایات حمزه اصفهانی و ابن الندیم نیز از جمله زبان‌های متداول در ایران ساسانی شمرده شده است . اصطخری درباره گویش این ناحیه می‌نویسد : « عامه ایشان به فارسی و عربی سخن می‌گویند ، جز آنکه زبان دیگری دارند که نه عبرانی و نه سریانی و نه فارسی است . » و ظاهراً مرادش گویش ایرانی آن سرزمین است . مقدسی نیز درباره گویش مردم خوزستان نکاتی را ذکر می‌کند که گویا مربوط به فارسی متداول در خوزستان است ، نه گویش خاص محلی .

6 . دیلمی : اصطخری درباره این ناحیه می‌نویسد : « زبانشان یکتاست و غیر از فارسی و عربی است » و مقدسی می‌گوید : « زبان ناحیه دیلم متفاوت و دشوار است » .

7 . گیلی یا گیلکی : ظاهراً گویشی جداگانه از دیلمی بوده است . اصطخری می‌نویسد : « در قسمتی از گیلان ( جیل ) تا آنجا که من دریافته‌ام طایفه‌ای از ایشان هستند که زبانشان با زبان جیل و دیلم متفاوت است . » و مقدسی می‌گوید : گیلکان حرف خاء ( یا حاء ) به کار می‌برند .

8 . طبری یا (مازندرانی) : این گویش دارای ادبیات قابل توجهی بوده است . می‌دانیم که کتاب " مرزبان نامه " به گویش طبری تألیف شده بود و از آن زبان به فارسی دری ترجمه شده است . ابن اسفندیار دیوان شعری را به زبان طبری با عنوان " نیکی نامه " ذکر می‌کند و آن را به اسپهبد مرزبان بن رستم بن شروین مؤلف " مرزبان نامه " نسبت می‌دهد . در " قابوس نامه " نیز دو بیت به گویش طبری از مؤلف ثبت است . ابن اسفندیار از بعضی شاعران این سرزمین که به گویش طبری شعر می‌گفته‌اند یاد کرده و نمونه‌ای از اشعار ایشان را آورده است . در " تاریخ رویان " اولیاءالله آملی نیز ابیاتی از شاعران مازندرانی به گویش طبری ضبط شده است .
اخیراً چند نسخه خطی از ترجمه ادبیات عرب به گویش طبری و نسخه‌هایی از ترجمه و تفسیر قرآن به این گویش یافت شده که از روی آنها می‌توان دریافت که گویش طبری در قرن‌های نخستین بعد از اسلام دارای ادبیات وسیعی بوده است . مجموعه‌ای از دو بیتی‌های طبری که به " امیری " معروف و به شاعری موسوم به " امیر پازواری " منسوب است ، در مازندران وجود داشته که " برنهارد درن " خاور شناس روسی نسخه آنها را بدست آورده و زیر عنوان " کنزالاسرار " در سن پطرز بورگ ( یا - سن پطرز بورغ ) با ترجمه ترجمه فارسی چاپ کرده است . مقدسی می‌نویسد که زبان طبرستان به زبان ولایت قومس و جرجان نزدیک است ، جز آنکه در آن شتابزدگی هست .

9 . گشتاسف : درباره مردم این ناحیه ( در قفقاز کنار دریای مازندران میان رودهای ارس و کر ) حمدالله مستوفی می‌نویسد : « زبانشان پهلوی به جیلانی باز بسته است . »

10 . قومس و جرجان ( گرگان ) : مقدسی در ذکر زبان مردم این دو ناحیه می‌نویسد : « زبانشان به هم نزدیک است . می‌گویند " هاده " و " هاکن " و شیرینیی در آن هست . »

11 . رازی : مقدسی درباره اهل اقلیم الجبال می‌نویسد : زبان‌های گوناگون دارند . اما در ری حرف " راء " را بکار می‌برند . می‌گویند : راده و راکن .
از زبان رازی در جاهای دیگر نیز اطلاعاتی داده اند . شاعری به نام " بندار رازی " اشعاری به زبان مردم این شهر دارد که از آن جمله چند بیتی در المعجم ثبت است .

12 . رامهرمزی : درباره زبان مردم این ناحیه مقدسی تنها اشاره می‌کند که زبانی دارند که فهمیده نمی‌شود .

13 . فارسی : اصطخری درباره یکی از سه زبان متداول در استان فارس می‌نویسد : « فارسی زبانی است که به آن گفتگو می‌کنند ، و همه مردمان فارس به یک زبان سخن می‌گویند ، که همه آن را می‌فهمند ، مگر چند لفظ که متفاوت است و برای دیگران دریافتی نیست . »

14 . فهلوی یا پهلوی : بنا بر نوشته اصطخری " زبان نوشتن عجم - ظاهراً یعنی ایرانیان غیر مسلمان - و وقایع و نامه‌نویسی زرتشتیان ( زردشتیان ) با یکدیگر پهلوی بوده که برای دریافتن عامه به تفسیر احتیاج داشته است »  و گمان می‌رود مراد او همان زبان است که در حدود اواخر قرن سوم و اوایل قرن چهارم هجری چند کتاب دینی زرتشتی مانند دینکرد و بندهش را به آن تألیف کرده‌اند .

15 . کرمانی : مقدسی می‌نویسد که زبان مردم این سرزمین قابل فهم است و به خراسانی نزدیک است . اصطخری آورده است که زبان مردم کرمان همان زبان فارسی است . 


نظرات شما ()


لیست کل یادداشت های این وبلاگ
...!
[عناوین آرشیوشده]

شنبه 103 اردیبهشت 15

امروز: 9 بازدید

دیروز: بازدید

فهرست

[خـانه]

[ RSS ]

[شناسنامه]

[پست الکترونیــک]

[ورود به بخش مدیریت]

پیوندهای روزانه

فرح زنده است [222]
کوروش [260]
درفش کاویانی [121]
مطلبی از ایران باستان [321]
[آرشیو(4)]

آشنایی با من

گویشهای ایرانی (1) - شهرک دهشک(ده اشکانیان)          بزن آباد (برزو آباد)

لوگوی خودم

گویشهای ایرانی (1) - شهرک دهشک(ده اشکانیان)          بزن آباد (برزو آباد)

اوقات شرعی

حضور و غیاب

یــــاهـو

لوگوی دوستان











لینک دوستان

Manna
خانه اطلاعات
اموزش . ترفند . مقاله . نرم افزار
صحرا
به خود آییم و بخواهیم،‏که انسان باشیم...

آوای آشنا

آرشیو

مطالبی از قهستان
ایران باستان
عکس های هنرمندان
عکس هاو مطالبی از دهشک
گله
دهشک و بزناباد از نگاه تصویر
هفت گانه

جستجوی وبلاگ من

:جستجو

با سرعتی بی‏نظیر و باورنکردنی
متن یادداشت‏ها و پیام‏ها را بکاوید!

اشتراک

 

طراح قالب

www.parsiblog.com

تعداد 103630 بازدید